南浦和校 からのお知らせ:
英語のようで英語でない!和製英語のお話
こんにちは。講師の田口です。 車に乗っていると必ず利用するガソリンスタンド。 外国に行ってガソリンスタンドを探しても見つからないって知ってますか? 実はガソリンスタンドは英語ではないのです。 では英語ではなんていうのでしょうか? 正解は「gas station」(ガスステーション)です。 このように、普段使っているカタカナの言葉には 外国では通じない英語のようで英語でない言葉がたくさんあります。 このような言葉を「和製英語」といいます。 いくつか気になった単語を調べてみたので紹介しますね。 コンセント →outlet キーホルダー →key ring あるいは key chain デコレーションケーキ →fancy cake ガードマン →security guard リフォーム →renovation リベンジ →return match テレビゲーム →video game インターホン →intercom オーブントースター →toaster oven スポーツマン →athlete オートバイ →motorcycle あるいは motorbike ガッツポーズ →victory pose トランプ →playing cards モーニングコール →wake-up call フライドポテト →French fries シャープペンシル →mechanical pencil 英語の文章を作るときは これらの単語は気をつけなければならないってことですね。 他にもいろいろあるかもしれませんよ。 是非探してみてください。
[2011-05-24]